کمون مردگان یا مرثیهای برای پیراهن خونی سوفیا منتشر شد
تاریخ انتشار: ۱ شهریور ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۰۴۷۰۵۳
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، رمان «کمون مردگان یا مرثیهای برای پیراهن خونی سوفیا» از امروز در کتابفروشیهای ایران توزیع میشود. این اثر پنجمین رمان قدمی است که در ۲۰۰ صفحه و بهای ۳۹ هزار تومان توسط نشر نیماژ منتشر شده است.
«کمون مردگان» همزمان به زبانهای فارسی و بلغاری شروع میشود و اگرچه زبان رمان فارسی است در خلال آن خواننده با بخشهایی مواجه میشود که به زبانهای انگلیسی، فرانسه، روسی و آلمانی نوشته شده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در این رمان خواننده با ماجرای رازآمیز زندگی مایاکوفسکی، شاعر مشهور روس، نیز آشنا میشود. مایاکوفسکی بهروایت قدمی در مسکو خودکشی نمیکند، بلکه دانشجویی ایران نقش خودکشی او را بازی میکند و او با مشایعت استالین به برلین میرود. بخشهای مختلف رمان در شهرهای مختلفی همچون صوفیه، پاریس، استانبول، الموت، برلین، مسکو، بورگاس و روسه میگذرد و خواننده با شخصیتهای تاریخی و مشهور بسیاری در رمان مواجه میشود: استالین، مایاکوفسکی، واپتساروف، جیمز جویس، حسن صباح، حسن علی ذکره السلام، راشدالدین سنان و غیره. مؤلفههایی همچون طنز، نگرش انتقادی و نقد سیاسی از ویژگیهای بارز رمانهای قدمی است که در این رمان نیز دیده میشود، از جمله در بخشی از رمان که به زبان انگلیسی و بهشکل رشتهای از توییتها نوشته شده، او دونالد ترامپ، ماکرون، رئیسجمهور بلغارستان، محمدجواد ظریف و کیم جونگ اون را دست میاندازد.
در بخشی از رمان که در الموت و در دوران قرون وسطی میگذرد میخوانیم:
«در هشتم ماه اوت ۱۱۶۴ میلادی، مصادف با هفدهم ماه رمضان، حسن دوم، که او را حسن علی ذکره السلام میخواندند، استوار و با طمأنینه از پلکان سنگی قلعهی الموت پایین آمد تا به خواندن خطبهای که در دل داشت تاریخی نو را میان پیروان خویش رقم بزند. نمایندگانی که از قهستان و آذربایجان و دامغان و ارجان و بدخشان و شام و دیگر قلعههایِ نزاری به الموت آمده بودند امام جوان را دیدند که موهای سیاه پرپشتاش در باد کوهستان تاب میخورد و گاه از دور نمیشد میان ردای بلند و گیسوان بلندش افتراق قائل شد. چنان آراسته بود که گویی به میهمانی مجللی میرفت و چنان استوار قدم برمیداشت که تو گویی به میدان نبرد میرود و چنان غرق اندیشه بود که گویا عزم مدرسه داشت تا درسی نو بگوید.»
در بخش دیگری از رمان که از دفترچه خاطرات همسر میخائیل بولگاکف نقل شده است و در مسکو قرن بیستم اتفاق میافتد نیز میخوانیم:
«از جلوی کتابخانهی لنین که میگذشتم مایاکوفسکی را دیدم که خیلی به ظاهرش رسیده بود و با کلاه و بارانی و عصا کنار مجسمهی داستایوسکی ایستاده بود که چیزی توی دفترچهاش بنویسد. متوجه من نشده بود. بیمقدمه بهش گفتم: «ولودیا، داستایوسکی بهت تقلب رسانده؟» خندید و گفت: «آخ، نه. فهمیده دارم به دیدار رئیس میروم گفت پیام او را هم به عمو سیبیلومان برسانم. دارم یادداشتاش میکنم که یادم نرود.» گفتم: «واقعاً داری به دیدار رفیق استالین میروی؟» گفت: «قرار بود او بیاید خانهی من، اما من بهش گفتم ممکن است سیبیلاش توی اتاق کوچک من جا نشود و از پنجره بزند بیرون، آنوقت زن همسایه آن را با طناب رخت اشتباه بگیرد و تنباناش را روی آن آویزان کند.» آدم عجیبی است این مایاکوفسکی. با شاعران دیگر کمونیست فرق دارد. همهی روز را به تصویر تنبان زنانهی آویزان از سیبیل استالین فکر کردم. آدم نمیتواند بفهمد این مایاکوفسکی کی شوخی میکند و کی جدی است. واقعاً با رفیق استالین قرار داشت؟ بههرحال، ولودیا آدمی است که همیشه میشود بهش اعتماد کرد. همین کافی است.»
و در بخشی از رمان که در صوفیه میگذرد و قدمی از تجربههای زندگیاش در بلغارستان نوشته است میخوانیم:
«در خانهی ولینا آنقدر گشنهام شده که برای جبران قند خونام ناچارم از این سم امریکایی بنوشم: بهدرک! همان شب خواب دونالد ترامپ را میبینم: یک دستش بطری کوکا و یک دستش همبرگر مکدونالد: بطری کوکا را میگیرد بالا و میگوید: «این خون من است، بنوشیدش!» بعد گازی به همبرگرش میزند و میگوید: «این اما گوشت من نیست، گوشت شماست!» بیدار که میشوم یاد خوابی میافتم که یکی دو سال پیش دیده بودم: خواب دیدم پاپ فرانسیس یکی را فرستاده ایران تا نسخهای از رمان «پارههای پاریسی» ام را امضاشده ازم بگیرد و براش ببرد. کتاب را برای پاپ فرانسیس عزیز امضا میکنم و براش مینویسم: «این خون من است، بنوشیدش!» پاپ هم که کتاب به دستش رسیده بهم پیغام میدهد: «خونتان را نوشیدیم، منتظر گوشتتان هستیم.» من هم میگویم: «آخه جناب پاپ، با این گرانیِ گوشت؟»»
نخستین رمان فرید قدمی «مایا یا قصه آپارتمانی در خیابان کریمخان» نام دارد که در سال ۱۳۸۸ توسط انتشارات ققنوس منتشر شد. رمان پیشین او «پارههای پاریسی یا پورهی پنیر و پروست» نام داشت که رمانی اتوبیوگرافیک درباره دوران اقامت او در پاریس بود. از او تا به امروز سیوچهار ترجمه نیز منتشر شده است که از تازهترین آنها میتوان به ترجمه رمان «ناهار لخت» از ویلیام باروز و «اولیس» از جیمز جویس اشاره کرد.
فرید قدمی در سال ۲۰۱۹ نویسنده مهمان خانه ادبیات صوفیه بود و سخنرانیهایی نیز در بنیاد الیاس کانتی و نمایشگاه کتاب بورگاس در بلغارستان داشت. او همچنین ترجمه سه کتاب از ادبیات مدرن بلغارستان را نیز در کارنامهاش دارد. علاوهبر لذت ادبی و انتقادی، خواندن رمان «کمون مردگان» تصویری زنده و جذاب از بلغارستان را نیز برای خواننده ایرانی ترسیم میکند.
کد خبر 542444 برچسبها کتاب - داستان و رمانمنبع: همشهری آنلاین
کلیدواژه: کتاب داستان و رمان منتشر شد
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۰۴۷۰۵۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
خشم خطر حمله قلبی را افزایش میدهد
ایتنا - آیا یک خشم طوفانی میتواند بر قلب تاثیر بگذارد؟
تحقیقات پیشین نشان میدهد که بین دوره حاد خشم و افزایش خطر حمله قلبی رابطه وجود دارد. محققان مرکز پزشکی ایروینگ دانشگاه کلمبیا، دانشکده پزشکی ییل، دانشگاه سنت جان در نیویورک و سایر موسسات به بررسی دلیل این ارتباط پرداختهاند.
برای پاسخ به این سوال، محققان باید تعدادی را عصبانی میکردند. آنها ۲۸۰ جوان سالم را برگزیدند و آنها را به طور تصادفی به چهار گروه تقسیم کردند: یک گروه کنترل که با صدای بلند اعداد را میشمردند و از لحاظ احساسی در حالت خنثی بودند و گروههای دیگر که وقایعی که آنها را عصبی، غمگین و مضطرب میکرد، به خاطر میآوردند. محققان قبل از شروع این تحقیق و در فواصل ۱۰۰ دقیقهای، از شرکتکنندگان آزمایش خون گرفتند و جریان و فشار خون آنها را اندازهگیری کردند.
طبق نتایج این تحقیق، که روز چهارشنبه در مجله قلب آمریکا (Journal of the American Heart Association) منتشر شد، خشم واقعا میتواند بر قلب تاثیر بگذارد، زیرا نحوه عملکرد رگهای خونی را مختل میکند.
پژوهشگران متوجه شدند که توانایی رگهای خونی برای گشاد شدن در افراد گروه عصبانی، در مقایسه با گروه کنترل، به میزان قابلتوجهی کاهش یافت. این قابلیت رگها در گروههای غمگین و مضطرب تغییری نکرد.
گشاد شدن رگها از طریق سلولهای اندوتلیال که داخل رگهای خونی را پوشاندهاند، تنظیم میشود. رگها با منبسط و منقبض شدن، جریان خون را به قسمتهای بدن که به آن نیاز دارند، افزایش یا کاهش میدهند. طبق این تحقیق، تنها مشکل گشاد شدن رگهای خونی بود.
اختلال در نحوه گشاد شدن رگهای خونی از علائم اولیه آترواسکلروز به شمار میرود که در واقع تجمع چربی و کلسترول (پلاک) روی دیواره سرخرگها است که شریانها را سفت میکند. آترواسکلروز میتواند به بیماری عروق کرونر قلب، حمله قلبی، سکته مغزی و اختلالات کلیوی منجر شود.
دکتر هالی میدلکاف، متخصص قلب و استاد دانشگاه یوسیالای ایالات متحده، میگوید نتایج این پژوهش به پزشکان کمک میکند بیماران مبتلا به بیماریهای قلبی را که مشکل کنترل خشم دارند، تشویق کنند که از طریق یوگا، ورزش، درمانهای شناختیرفتاری یا سایر تکنیکهای شناختهشده، خشمشان را مهار و مدیریت کنند.
البته محققان تاکید میکنند که این پژوهش آزمایشگاهی مطالعهای پایه و اولیه است و باید تحقیقات بیشتری در این زمینه صورت گیرد. برای مثال دانشمندان هنوز دقیقا نمیدانند خشم چگونه گشاد شدن رگهای خونی را مختل میکند و این در مطالعات بعدی بررسی خواهد شد.
ضمن اینکه محققان بهعمد شرکتکنندگانی را انتخاب کردند که سالم بودند و به بیماری قلبی یا سایر بیماریهای مزمن مبتلا نبودند، زیرا این بیماریها میتوانست نتایج را مخدوش کند. این اگرچه نقطه قوت تحقیق است، محدودیت هم به شمار میرود، زیرا ممکن است نتایج آن برای افراد مسن و بیمار صدق نکند.
به باور کارشناسان این تنها قدم اول است و تحقیقات آینده باید روی جمعیت مبتلایان به بیماریهای قلبیعروقی، مبتلایان به دیابت و نیز افراد ساکن مناطق روستایی و از اقلیتهای قومی و نژادی مختلف نیز انجام شوند.